close
針對大家的迴響做了下列回覆~~

Evian老師說的沒錯,
blanca 的發音的確跟"不亂尬"比較接近; 因為昨天的忙亂中, 我起先誤聽為blanco, 才誤翻成"不亂~go", 後來才又改正; 但問題來了, 如果真的叫做<不亂~尬> 的話, 我們就會變成姊弟車了, 因為在西文裡, Blanca是女生的名字, , 我的是男朋友ㄟ, 怎麼能取女生的名字勒..., 我不搞那個蕾絲邊的.....
其次, 我是很喜歡pluma blanca(白色羽毛, 普魯碼.不亂~尬), 整個唸起來太長了, 但如果只取"普魯碼"的話, 倒是不錯的選擇
再來,
novio < 諾V歐>--> 雖然唸起來順口, 但一聽就是男朋友的意思, 好像太直接了, 不夠含蓄也不夠低調...

綜合上述原因, 今天早上, Teresa老師又提供了一個響亮亮的名字了, 叫做 libre <西文字義是自由/空閒, 跟英文的free意思一樣, 唸哩ㄅ勒>, 哇~~跟我們騎小摺的理念好合喔~ 我們是愛好自由的年輕人, 不受拘束, 小摺又是空閒時的優質活動, 好有意義啊,

噹噹噹~~問題來了, 這樣的話, 到底該叫什麼勒, 是 pluma 好, 還是 libre 勒? 2 個我都喜歡ㄟ...  大家幫我想一想囉


=========================================================================
Evian的白白取了個相當有氣質的法文名字, 叫做
blanche (布朗許)」,  讓我好生羨慕, 多學一種語言, 好處還真多...;  那該給我的小男友取什麼名字勒, 這問題從訂車後就一直困擾著我, 好傷腦筋喔! 總不能叫它猛男或是什麼"赔勇菌"的吧...;   暫時想不出名字的我, 突然轉頭看到Teresa, 切, 生為好同事兼好友的Teresa, 西班牙文是那麼的嚇嚇叫, 怎能不提供個西班牙的名字給我勒~~唸起來超有氣質的啦~~

趁亂當中想出了下列名字,
1. blanca <西文的白色, 唸樸浪~嘎>--> 不爛~go, 呵...聽起來的意思好像是"不亂去, 不會亂跑"的意思
2. pluma blanca <西文的白色羽毛, 唸普魯碼.樸浪~嘎>--> 好像太娘喔, 不夠manㄟ....
3. novio <西文的男朋友, 唸諾V歐>--> 羅密歐嗎? 這個我喜歡.. 有小男朋友的味道...
我自己比較喜歡第3個, 夠man又好唸, 又有那個氣質, 我真嘎義啦

大家覺得勒? 歡迎大家提供意見, 但千萬不要建議叫什麼小狼狗, 大隻, 阿猛的啦~~  哉某
arrow
arrow
    全站熱搜

    JudyLiang 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()